Господи! Милость Твоя до небёс.
Истина Твоя до облаков
Правда Твоя, как горы Божие. (2р.)
Как драгоценна вся милость Твоя!
Судьбы Твои – бездна велика.
Всех человеков сохраняешь Ты. (2р.)
Сыны человеческие в тени крыл покойны.
Из потока сладостей Ты наполняешь их.
Ибо у Тебя, Господь, все источники жизни,
К правым сердцам милость Ты Твою, Господь, продли.
Милость продли! (2р.)
Милость Твою ко мне, Господь, продли!
Да не наступит на меня нога гордыни,
Милость Твою ко мне, Господь, продли!
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Поэзия : Я один, но не одинок (перевод с английского) - Галина Подьяпольская Зта песня - перевод с английского. Она была номинирована на \"Оскар\" как оригинальная (в английском варианте)
Кстати, поёт эту песню на английском языке хорошо известная в христианском мире Джони Эриксон. Много лет назад она написала книгу об истории своего обращения к Богу в драматической ситуации. Книга на русском языке называется \"Джони\".